เปิดคอร์สติวศัพท์ภาษาอังกฤษจากหนังดี กับ “ครูคริส (คริสโตเฟอร์ ไรท์) และ “ครูเต้ (สุผจญ กลิ่นสุวรรณ)” ในรายการ “ซีนเด็ด..ภาษาหนัง (Movie Language)” ทางช่อง MONO29 (โมโนทเวนตี้ไนน์) ในวันอาทิตย์ที่ 14 มี.ค.2564 พาไปเยือนฐานทัพแดนอาทิตย์อุทัย บนเกาะ “อิโวจิมา” ในสมัยสงครามโลกครั้งที่สอง เปิดตำราศัพท์เด่น-สำนวนดังจากภาพยนตร์ขึ้นหิ้งตลอดกาลอย่าง “จดหมายจากอิโวจิมา ยุทธภูมิสู้แค่ตาย (Letter From Iwo Jima)” เรื่องราวความเป็นมาต่างๆ ของหมากสำคัญในแผนการรบที่ดราม่าและตราตรึง ในมุมของผู้พ่ายสงครามแห่งประวัติศาสตร์ และเต็มไปด้วยศัพท์ภาษาอังกฤษที่สามารถขยายความหมายออกไปได้หลายแบบ อาทิเช่นคำว่า “Strategy (สแตรท’ทิจี)”ในความหมายภาษาไทยแปลว่า “ยุทธวิธี” หรือ “กลยุทธ์” และคำว่า “Strategic point (สแตรททิจีค พ้อยท์)” แปลเป็นไทยว่า “จุดยุทธศาสตร์” เป็นต้น รวมไปถึงเทคนิกการใช้คำว่า ““Mean (มีน)” หากนำไปประกอบกับรูปประโยคต่าง เช่น You mean,If Berty was on the opposite side, you’d shoot him? – I would have to follow my convictions. /You mean, you’d have to follow your convictions or your country’s convictions? – Aren’t they not the same?” จะทำให้ความหมายของสองประโยคนี้แตกต่างออกไปอย่างไร?
ติดตามได้ในรายการ “ซีนเด็ด..ภาษาหนัง (Movie Language)” วันอาทิตย์ที่ 14 มี.ค.2564 เวลา 17.55 น. ทางช่อง MONO29 (โมโนทเวนตี้ไนน์)
ขอขอบคุณข้อมูลและภาพประกอบ