《 金手指 》

THE GOLDFINGER

 

Executive Producers Albert YEUNG, ZHENG Zhi Hao, Alex YEUNG

ผู้อำนวยการผลิต อัลเบิร์ต ยัง, เจ็ง จือ เฮา, อเล็กซ์ ยัง

Produced by Ronald WONG

อำนวยการสร้างโดย โรนัล หว่อง

Written and Directed by Felix CHONG

เขียนบทและกำกับโดย เฟลิกซ์ ชอง

Starring Tony LEUNG, Andy LAU, Charlene CHOI

นำแสดงโดย โทนี่ เหลียง, แอนดี้ หลิว, ชาร์ลีน ชอย

Co-Starring Simon YAM, Carlos CHAN, Michael NING, Philip KEUNG, Alex FONG, Tai Bo, CHIN Ka Lok, Catherine CHAU 

นักแสดงสมทบ ไซม่อน แยม, คาร์ลอส ชาน, ไมเคิล นิง, ฟิลิป เคือง, อเล็กซ์ ฟง, ไต๋ โบ, ชิน กา หลก, แคทเทอรีน เชา 

Guest Appearance Anita YUEN

นักแสดงรับเชิญ อนิตา หยวน

Director of Photography Anthony Pun (H.K.S.C.)  

กำกับภาพ แอนโทนี่ พัน

Production Designer Eric LAM

ออกมางานสร้าง เอริค แลม

Image Designer MAN Lim Chung 

ออกแบบภาพ มาน ลิม ชุง

Stunt Design CHIN Ka Lok (H.K.S.A.)

ออกแบบสตั้นท์ ชิน กา หลก

Visual Effects Supervisors Lik WONG, Benson POON 

ผู้ดูแลงานภาพ ลิก หว่อง, เบ็นสัน พูน

Digital Intermediate & Sound Supervisor Bobbie WONG   

ผู้ดูแลภาพเคลื่อนไหวและเสียง บ็อบบี้ หว่อง

Sound Designer Nopawat LIKITWONG 

ออกแบบเสียง ณพวัฒน์ ลิขิตวงศ์

Original Score Day TAI    

Editors William CHANG, Curran PANG

ตัดต่อ วิลเลียม ชาง

 

Length 125 min

ความยาว 125 นาที

Rating TBC

เรทติ้ง ยังไม่คอนเฟิร์ม

ตัวอย่างภาพยนตร์เสียงไทย :

Synopsis

เรื่องย่อ

 

In the 1970s. Under the colonial government, Hong Kong was plagued by corruption. However, with the founding of the Independent Commission Against Corruption (ICAC), corruption syndicates led by British government officials were brought down, putting society back on track and leading Hong Kong into a golden era of economic development. 

 

ในช่วงปี 1970 ภายใต้การปกครองของรัฐบาลอาณานิคม ฮ่องกงเต็มไปด้วยปัญหาการทุจริต แต่ด้วยการก่อตั้งคณะกรรมการอิสระต่อต้านการทุจริต หรือ ICAC ทำให้ขบวนการทุจริตที่นำโดยเจ้าหน้าที่รัฐชาวอังกฤษนั้นพังทลายลง สังคมกลับเข้ารูปเข้ารอย เปิดทางให้ฮ่องกงได้เข้าสู่ยุคทองของความก้าวหน้าทางเศรษฐกิจ

 

In this war against corruption, Senior Principal Investigator LAU Kai Yuen (Andy LAU) had been a mighty warrior who brought down countless corrupted officials. Just as he believed that stability and prosperity were within reach, a new era of greed takes him into a new battle against corruption. 

 

ในการต่อสู้เพื่อปราบปรามการทุจริตนี้ ผู้อำนวยการสืบสวนอาวุโส หลิว ไค หยวน (แอนดี้ หลิว) ได้รับบทเป็นนักรบผู้กล้าหาญที่ได้ทำการปราบปรามเจ้าหน้าที่คดโกงมานับไม่ถ้วน แต่ทันทีที่เขาเริ่มที่จะเห็นว่าความมั่งคงและเจริญรุ่งเรืองอยู่ใกล้แค่เอื้อม ยุคใหม่ของความโลภก็นำพาเขาให้เข้าไปการต่อกรกับการทุจริตครั้งใหม่

 

In the 1980s, the Hang Seng Index hits a historic peak of over 1,700 points during a stock market boom. As the excitement among common folks reach fever pitch, the market makes a dramatic reversal. Giant conglomerate Carmen Enterprises, which has been valued at $17.1 billion, suddenly collapses. As its stocks are rendered worthless, shareholders suffer heavy losses. Some even lose their life savings and as a result, their lives. 

 

ในปี 1980 ดรรชนี ฮั่ง เส็ง ทะยานขึ้นเกินกว่า 1700 จุด สูงสุดเป็นประวัติการณ์ในช่วงขาขึ้นของตลาดหุ้น ท่ามกลางความยินดีปรีดาของสามัญชนนั้นเอง เรื่องไม่คาดฝันในตลาดหุ้นก็เกิดขึ้น คาร์เมนเอ็นเทอร์ไพรส์ กลุ่มบริษัทยักษ์ใหญ่ที่มีมูลค่า 17,000 ล้านเหรียญ อยู่ ๆ ก็ล้มละลายลง หุ้นทั้งหมดก็สูญมูลค่าไป ผู้ถือหุ้นขาดทุนยับ บางคนถึงขึ้นหมดเงินเก็บไปเลย และขั้นร้ายแรงที่สุดก็คือชีวิตของพวกเขาเอง

 

The group’s collapse involves corruption and bribery among local, British-funded and overseas consortiums, as well as government officials. Ordered to investigate the reasons behind the collapse, Lau has his sights set on Carmen’s chairman, CHING Yat Yin (Tony LEUNG).

 

การล้มละลายดังกล่าวเกี่ยวพันกับการทุจริตและการติดสินบนในหมู่คนในองค์กร ไม่ว่าจะพวกคนที่ได้รับเงินจากอังกฤษและสถาบันทางการเงินในต่างประเทศ รวมไปถึงเจ้าหน้าที่รัฐเอง หลิวได้รับมอบหมายให้ไปสืบสวนสาเหตุของการล้มละลายนั้น และเขาได้เพ่งเล็งไปที่ประธานบริษัทคาร์เมนอย่าง ชิง ยัด ยิน (โทนี่ เหลียง)

 

An overseas-born Chinese, Ching’s background has always been an enigma. In fact, he doesn’t even have Hong Kong residency. Over a decade ago, Ching finds himself fleeing from creditors when his business overseas fails. Arriving in Hong Kong with nothing, he lives in a slum occupied by people from all walks of life. By chance, he becomes friends with TSANG Kim Kiu (Simon YAM), a second-generation upper-cruster. Through clever tricks, the two men make their first pot of gold from the emerging real estate industry. Tsang brings Ching into upper crust society, but Ching’s net worth is nothing compared to the city’s wealthy plutocrats. Ridiculed by the elite, Ching vows to build an empire of gold. 

 

พื้นเพของ ชิง ชายชาวจีนที่เกิดในต่างประเทศคนนี้เป็นปริศนามาตลอด อันที่จริงเขาไม่มีแม้กระทั่งมี่พักในฮ่องกงเลยด้วยซ้ำ เมื่อสิบกว่าปีที่แล้วชิงต้องหนีจากเจ้าหนี้ เพราะธุรกิจในต่างประเทศของเขาได้ล้มละลายลง เขามาถึงฮ่องกงแบบอาภัพ ต้องไปอาศัยอยู่ในสลัมที่เต็มไปด้วยผู้คนมากหน้าหลายตา แต่ด้วยโชคชะตาเขาได้พบกับ เจิง คิม กิว (ไซม่อน แยม) ผู้เป็นชนชั้นสูงรุ่นที่ 2 ทั้งสองคนทำเงินก้อนแรกด้วยเล่ห์เหลี่ยมอันชาญฉลาดผ่านธุรกิจอสังหาริมทรัพย์ที่อยู่ในช่วงขาขึ้น เจิงได้นำพาชิงขึ้นไปสู่สังคมของชนชั้นสูง แต่ถึงอย่างไรสินทรัพย์ของชิงก็เทียบไม่ได้เลยกับความมั่งคั่งของผู้มีอำนาจในเมือง ด้วยการที่ถูกเยาะเย้ยจากชนชั้นสูงนี้เอง ชิงให้คำมั่นกับตัวเองว่าจะสร้างอาณาจักรอันมั่งคั่งของตัวเองให้สำเร็จ

 

Starting with a pest control company worth merely several hundred thousand dollars, Ching forms over a hundred companies within a year and finds success. He recruits the best talents; a loyal secretary, a brilliant stock market dealer, rich heirs, legal elites, bank tycoons and heads of listed companies all become his trusted generals, taking the limelight in the financial world. Beating all odds, Ching’s company goes public and sets its sights on the main landmark of the city’s financial district. Challenging the city’s four largest British-owned firms, Ching wants to be nothing short of a legend. 

 

เริ่มต้นจากบริษัทกำจัดแมลงมูลค่าเพียงแค่หลักแสนดอลลาร์ ชิงต่อยอดจากจุดนั้นด้วยการก่อตั้งบริษัทอีกมากมายนับร้อยซึ่งล้วนประสบความสำเร็จทั้งสิ้น เขาได้ทำการรวบรวมคนมากฝีมือมาทำงานด้วย ทั้งเลขาที่ซื่อสัตย์ นายหน้าขายหุ้นผู้เก่งกาจ ทายาทเจ้าของมรดก หัวกะทิด้านกฎหมาย ผู้ประกอบการธนาคาร และ ผู้นำบริษัทชั้นนำทั้งหลาย พวกนี้ต่างก็ได้มาเป็นนายพลที่ชิงไว้ใจในการนำพาให้บริษัทไปที่สนใจของสาธารณะชนในโลกทางการเงิน ท้ายที่สุดเมื่อเอาชนะอุปสรรคหลาย ๆ อย่างมาได้บริษัทของชิงก็ได้เปิดตัวอย่างเป็นทางการแก่สาธารณะชนและได้ทำให้ตัวเองกลายเป็นแลนด์มาร์คหลักมนย่านธุรกิจของเมือง ชิงไม่ต้องการสิ่งใดนอกจากการที่จะได้ท้าทายบริษัทยักษ์ใหญ่ในเมือง 4 เจ้าที่มีคนอังกฤษเป็นเจ้าของเพื่อทำให้ตัวเองกลายเป็นตำนาน

 

Just as Ching is hitting his stride, TSANG Kim Kiu suddenly appears and asks for his piece of the pie. Valuing loyalty, Ching obliges Tsang and even lets him take the limelight by letting him take the company global to Europe, the U.S. and across Asia. Carmen Enterprises becomes a global firm. Even the four major British firms have to look up to Ching and invest billions of dollars in him. 

 

ในขณะที่กิจการของ ชิง กำลังไปได้สวย เจิง คิม กิว ก็กลับเข้ามาขอส่วนแบ่งของเขา ด้วยการที่ ชิง ให้ค่ากับความภักดีมาก เขาก็ทำตามที่ เจิง เรียกร้อง แถมยังไว้ใจให้ เจิง ได้เป็นจุดสนใจในการนำบริษัทไปบนเวทีโลกทั้งใน ยุโรป อเมริกา และทั่วทั้งเอเชีย คาร์เมนเอ็นเทอร์ไพรส์ได้กลายเป็นบริษัทระดับโลก ถึงขนาดที่ว่าบริษัทใหญ่ของอังกฤษทั้งสี่ต้องหันมานับถือชิงและลงทุนในตัวเขาเป็นจำนวนเงินหลายพันล้านดอลลาร์

 

However, a small stock market crash exposes Carmen’s true nature. The so-called empire is actually deeply corrupted, built on scams upon scams that are built to cover up each other.

 

อย่างไรก็ตามเพียงแค่ตลาดหุ้นตกเพียงเล็กน้อย ธาตุแท้ของบริษัทคาร์เมนก็ถูกเปิดเผย สิ่งที่ดูเหมือนอาณาจักรอันยิ่งใหญ่แท้จริงแล้วเป็นเพียงภาพลวงของการทุจริตที่มีรากหยั่งลึกซึ่งถูกสร้างอยู่บนคำหลอกลวงซ้อนคำหลอกลวง

 

Lau’s investigation for the ICAC exposes the cracks in Carmen Enterprises. Tsang blackmails Ching to let him walk away, but he mysteriously vanishes several days later, leaving his only son to bear billions of dollars in debts. There is mystery fund that turns out to be from a bank in a small nation, but the bank’s special investigator is found murdered. The company attorney who holds the most clues conveniently dies of suicide. Even the lives of Lau’s family come under threat. 

 

การสืบสวนของ หลิว ในนามของ ICAC เผยให้เห็นรอยแตกภายในคาร์เมนเอ็นเทอร์ไพรส์ เจิง แบล็คเมล์ ชิง ให้ปล่อยให้เขาลอยนวลไปแต่กลับหายตัวไปอย่างลึกลับหลายวันต่อมา ทิ้งให้ลูกชายคนเดียวของเขาไว้กับหนี้นับพันล้านดอลลาร์ พอมีเงินทุนปริศนาจากธนาคารในประเทศเล็ก ๆ เข้ามา นักสืบตรวจการพิเศษของธนาคารนั้นก็ถูกพบเป็นศพ ทนายของบริษัทที่กุมหลักฐานเอาไว้ก็ฆ่าตัวตายอย่างไร้สาเหตุ ขนาดชีวิตคนในครอบครัวของ หลิว ก็ตกอยู่ในอันตราย

 

After numerous challenges, Lau finally manages to take Ching to court. When the two men meet, Ching justifies himself with distorted logic. Just Lau thinks that he has finally brought Ching to justice, the presiding judge turns out to have been bribed. The story has just begun. 

หลิว ในที่สุดก็สามารถพาตัว ชิง ขึ้นศาลได้สำเร็จหลังจากผ่านเรื่องท้าทายมากมาย เมื่อทั้งสองคนได้เจอกัน ชิง ก็แก้ตัวด้วยตรรกะที่ผิดเพี้ยน ทันทีที่ หลิว คิดว่าสามารถนำตัวชิงเข้าสู่กระบวนการยุติธรรมได้แล้ว ผู้พิพากษาในคดีก็รับสินบนเสียได้ เรื่องราวทั้งหมดมันแค่เริ่มต้นขึ้นเท่านั้น

 

Little does Lau know that he is facing a drawn-out battle against corruption that will cost hundreds of millions, mobilize over a hundred investigators, involve countless lives and entangle him for years to come.

 

หลิวไม่รู้เลยว่าเขากำลังจะพบกับการต่อสู้อันยาวนานกับการทุจริตที่จะมีค่าใช้จ่ายหลายร้อยล้าน เป็นตัวจุดชนวนเริ่มการสืบสวนนับร้อยคดีที่เกี่ยวพันกับหลายชีวิต และทำให้เขาต้องพัวพันกับเรื่องนี้ไปอีกหลายปี

 

Director’s Statement (Q&A)

บทสัมภาษณ์ผู้กำกับ

 

Q: What was the origin of The Goldfinger

อะไรคือจุดเริ่มต้นของ The Goldfinger?

 

Director: My childhood memories. When I was little, there were times when the adults around me become gloomy and miserable out of the blue, and misfortune befell the families of my friends and playmates out of nowhere. When I grew up, I learned that it was due to different financial tsunamis over the years. Out of curiosity, I read up on a lot of information about that world. When I became a scriptwriter, I wanted to turn what I read into a story. 

 

ความทรงจำวัยเด็กของผมครับ ตอนผมยังเด็ก มันมีช่วงเวลาที่อยู่ ๆ ผู้ใหญ่รอบตัวผมทำตัวหม่นหมองเศร้าสร้อย และเรื่องไม่ดีก็เกิดขึ้นกับหลายครอบครัวของเพื่อน ๆ ผมโดยไม่ทราบสาเหตุ เมื่อผมโตขึ้นถึงได้รู้ว่าเรื่องมันเกิดจากปัญหาทางเศรษฐกิจนั่นเอง ด้วยความสงสัยผมเลยอ่านเรื่องราวเกี่ยวกับเหตุการณ์ตอนนั้นมากมาย พอผมได้มาเป็นนักเขียนบท ผมจึงอยากทำให้เรื่องที่ผมอ่านมาทำให้กลายมาเป็นหนัง

 

Q: What was the biggest challenge during the creative and production process? 

อะไรคือสิ่งที่ท้าทายที่สุดในขั้นตอนการสร้างสรรค์และการถ่ายทำ?

 

Director: The concept of commercial crime is very simple, but the process is very complex. They involve many parties and an intricate web of relationships. So, the biggest challenge was to simplify the content to the point that it can be expressed in the form of a dramatic film. The process of converting these ideas into language and visuals must involve trade-offs, and they must be expressed with concise character dynamics. 

คอนเซ็ปท์ของอาชญากรรมด้านพาณิชย์นั้นเรียบง่ายแต่กระบวนการมันซับซ้อนมาก ๆ มันต้องใช้คนจากหลายฝ่ายและสายสัมพันธ์หลายชั้น ดังนั้นความท้าทายที่ใหญ่ที่สุดก็คือการทำให้เนื้อหามันเข้าใจง่ายจนถึงจุดที่สามารถถ่ายทอดออกมาผ่านรูปแบบของภาพยนตร์ดราม่าได้ กระบวนการเปลี่ยนไอเดียเหล่านี้ให้เป็นภาพและภาษาทางภาพยนตร์ต้องใช้การประณีประนอม และมันต้องถูกเล่าออกมาด้วยพัฒนาการของตัวละครที่แม่นยำ

 

Q: Did you decide on the Tony Leung-Andy Lau pairing from the very beginning? And why did you choose them? 

คุณตัดสินใจเลือก โทนี่ เหลียง และ แอนดี้ หลิว ตั้งแต่เริ่มเลยรึเปล่า? แล้วทำไมคุณถึงเลือกสองคนนี้?

 

Director: Tony Leung and Andy Lau share very strong screen chemistry. When they’re together, there’s tension even when they’re only looking at each other. When I sent them the script, their first question to me was whether their co-star would be each other. 

 

โทนี่ เหลียง และ แอนดี้ หลิว มีเคมีที่ดีมาก ๆ บนจอ เมื่อพวกเขาอยู่ด้วยกัน มันจะมีความตึงเครียดอยู่แม้ว่าพวกเขาจะแค่มองหน้ากันเองเท่านั้น ตอนที่ผมส่งบทไปให้พวกเขา คำถามแรกที่พวกเขาถามผมคือพวกเขาจะได้แสดงด้วยกันรึเปล่า

 

Q: You used many young actors in the film. What is your evaluation of them, and what do you expect for them? 

คุณใช้นักแสดงรุ่นใหม่หลายคนในหนัง คุณประเมินพวกเขายังไง? และคุณคาดหวังอะไรจากตัวพวกเขา?

 

Director: I like this generation of young actors. Many of them are outstanding actors, so I’ve been looking for a chance to work with them. They had to go up against four award-winning actors with different acting style throughout the film, but they weren’t intimidated at all. They were even brave enough to try new things and interact with them. This alone already makes their performances worth looking forward to. New actors don’t get the chance to work on large productions, but it’s exactly large productions that can inspire and improve actors. I hope more audiences will have the chance to appreciate and recognize their talent with this film. 

 

ผมชอบนักแสดงรุ่นใหม่นี้ หลายคนเป็นนักแสดงที่เก่งมาก ผมเลยมองหาโอกาสที่จะได้ร่วมงานกับพวกเขาอยู่ ตลอดทั้งเรื่องพวกเขาต้องแสดงร่วมกับนักแสดงที่ชนะรางวัลมาแล้ว 4 คน แต่พวกเขาไม่สั่นเลยสักนิด พวกเขากล้าหาญถึงขนาดที่ว่าได้ทดลองสิ่งใหม่ ๆ ในการปฏิสัมพันธ์กับรุ่นใหญ่ แค่นี้ก็ทำให้การแสดงของพวกเขาคุ้มค่ากับการรอดูแล้ว พวกนักแสดงหน้าใหม่ไม่ค่อยมีโอกาสได้ทำงานในกองถ่ายที่มีขนาดใหญ่ แต่จริง ๆ แล้วมันต้องใช้กองถ่ายระดับนี้นี่แหละที่จะสร้างแรงบันดาลใจและพัฒนาการให้พวกเขาได้ ผมหวังว่าผู้ชมจำนวนมากจะได้โอกาสเข้ามาชื่นชมและจดจำความสามารถของพวกรุ่นใหม่ในหนังเรื่องนี้

 

Q: Do you have anything to say to the audience? 

คุณมีอะไรอยากจะบอกกับคนดูไหม?

 

Director: I hope you all like The Goldfinger

 

หวังว่าทุกคนจะชอบ The Goldfinger นะครับ! 

 

Character Introductions

แนะนำตัวละคร

 

CHING Yat Yin (Tony LEUNG)

ชิง ยัด ยิน (โทนี่ เหลียง)

 

The founder and chairman of Carmen Enterprises, CHING is an overseas-born Chinese with a mysterious background. In the 1970s, Ching flees to Hong Kong when his business overseas fails. By chance, he becomes friends with second-generation upper-cruster TSANG Kim Kiu, and they make their first pot of gold in the emerging real estate business. Starting with a pest control company worth merely several hundred thousand dollars, Ching forms over a hundred companies within a year. Though the source of his funding is the subject of numerous rumors, Ching nevertheless finds success. He recruits the best talents and takes his company public. Challenging the city’s four largest British-owned firms, Ching becomes the legend of his time. However, a small stock market crash in the early 1980s exposes the true nature of Carmen Enterprises as a scam built upon levels and levels of lies. Ching also shares a complicated relationship with his secretary, Ka Man. 

 

ชิงเป็นชาวจีนที่เกิดในต่างแดนผู้อดีตอันลึกลับ และเป็นผู้ก่อตั้งและประธานบริษัทคาร์เมนเอ็นเทอร์ไพรส์ ช่วงปี 1970 ชิงหนีมายังฮ่องกงหลังจากที่ธุรกิจของเขาในต่างประเทศล้มละลาย และโชคชะตาก็นำพาให้เขาได้มาเป็นเพื่อนกับ เจิง คิม กิว ผู้เป็นคนชั้นสูงรุ่นที่สอง ทั้งสองคนทำเงินก้อนแรกผ่านธุรกิจอสังหาริมทรัพย์ที่อยู่ในช่วงขาขึ้น เริ่มต้นจากบริษัทกำจัดแมลงมูลค่าเพียงแค่หลักแสนดอลลาร์ ชิงต่อยอดจากจุดนั้นด้วยการก่อตั้งบริษัทอีกมากมายนับร้อยซึ่งล้วนประสบความสำเร็จทั้งสิ้น แม้แหล่งกำเนิดเงินทุนของเขาจะเป็นเรื่องที่ลือกันปากต่อปาก ชิงก็ยังถือว่าประสบความสำเร็จมากอยู่ดี เขาทาบทามคนที่มีฝีมือมากมายมาทำงานให้ และก็ได้เปิดตัวบริษัทของเขากับสาธารณะชนต่อมา ชิงได้เป็นที่พูดถึงอย่างมากในเวลาของเขาด้วยการที่เขาสามารถแข่งขันกับบริษัทยักษ์ใหญ่ทั้ง 4 เจ้าที่เป็นเจ้าของโดยอังกฤษได้ แต่พอตลาดหุ้นตกเพียงเล็กน้อย ธาตุแท้ของคาร์เมนเอ็นเทอร์ไพรส์ก็เผยให้เห็นว่ามันเป็นเพียงบริษัทที่สร้างอยู่รากฐานของคำหลอกลวง ชิงยังได้มีความสัมพันธ์ที่ซับซ้อนกับ คา มาน เลขาของเขาอีกด้วย

 

LAU Kai Yuen (Andy LAU)

หลิว ไค หยวน (แอนดี้ หลิว)

 

Senior Principal Investigator of the ICAC, Lau is ordered to investigate the collapse of Carmen Enterprises and sets his sights on CHING Yat Yin. Thanks to his persistence, he discovers that something sinister is at play behind the collapse. In the process, Lau uncovers a mystery fund from a bank in a small nation, the bank’s special investigator is murdered, Carmen Enterprises’ attorney dies in a strange case of suicide, and even Lau’s family comes under threat. Lau nevertheless defies the odds and manages to bring Ching to court. However, the sinister Ching resorts to despicable means to obstruct the trial. Although Lau’s investigation causes him to neglect his family, Lau still has the support and understanding of his wife, SUEN Wei.

 

หลิว ในฐานะผู้อำนวยการสืบสวนสอบสวนอาวุโสของ ICAC ได้รับคำสั่งให้ทำการสืบสวนการล้มละลายของคาร์เมนเอ็นเทอร์ไพรส์ และเขาพุ่งเป้าสงสัยไปที่ ชิง ยัด ยิน ด้วยความมุมานะ เขาค้นพบว่ามีบางอย่างไม่ชอบมาพากลอยู่เบื้องหลังการล้มละลายนั้น ระหว่างการสืบสวน หลิว พบเงินทุนลึกลับจากประเทศเล็ก ๆ แต่ว่าเจ้าหน้าที่ตรวจการพิเศษของธนาคารกลับถูกฆาตกรรม ทนายของคาร์เม็นเอ็นเทอร์ไพรส์ก็ดันฆ่าตัวตายอย่างปริศนา ครอบครัวของ หลิว เองก็ตกอยู่ในอันตราย ถึงอย่างนั้น หลิว ก็สามารถฝ่าฟันเอาตัว ชิง มาขึ้นศาลได้ แต่ชิงก็ไม่ยอมใช้วิธีการสกปรกในการขัดขวางการไต่สวน และถึงแม้การสอบสวนของหลิวจะทำให้เขาไม่มีเวลาให้ครอบครัว เขาก็ยังได้รับการสนัยสนุนจากภรรยาที่เข้าอกเข้าใจเขาอย่าง ชุน เว่ย

 

Cheung Ka Man (Charlene Choi)

ชุง คา มาน (ชาร์ลีน ชอย)

 

CHING Yat Yin’s secretary, Ka Man has been working for Ching since he founded his first company and stuck with him through thick and thin. When Carmen Enterprises’ market value booms with Ching at the top of the company, Ka Man transforms from an ordinary girl to a graceful and luxurious phoenix. Despite being through ups and downs by Ching’s side, Ching still refuses to marry her and make their relationship official. YAM Chung carries a torch for her throughout the years, but Ka Man remains hopelessly devoted to Ching. 

 

คา มาน เป็นเลขาของ ชิง ยัด ยิน มาตั้งแต่ ชิงก่อตั้งบริษัทแรก และได้ร่วมผ่านร้อนผ่านหนาวมาด้วยกันตั้งแต่นั้นมา เมื่อมูลค่าของคาร์เมนเอ็นเทอร์ไพรส์เพิ่มขึ้นอย่างมหาศาลโดยมี ชิง เป็นผู้บริหาร คา มาน ก็ได้เปลี่ยนตัวเองจากหญิงสาวธรรมดา กลายเป็นนางพญาที่ดูมีสง่าราศี แต่ถึงจะผ่านร้อนผ่านหนาวด้วยกันมา ชิง ก็ยังคงที่จะปฏิเสธที่จะไม่แต่งงานและเปิดตัวในความสัมพันธ์กับเธอ และถึงเธอจะมีเรื่องรัก ๆ ใคร่ ๆ กับ แยม ชอง มาหลายปี แต่ คา มาน ก็ยังคงหวังลม ๆ แล้ง ๆ และอุทิศตัวให้กับ ชิง

 

TSANG Kim Kiu (Simon YAM)

เจิง คิม กิว (ไซม่อน แยม)

 

The seventh son of the Tsang family fortune and the son of his father’s third wife, Tsang has been bullied by his older brothers all his life. But when he encounters CHING Yat Yin, he finally becomes a success. Close to Ching like a brother, Tsang funded all of Ching’s early investments. However, the Carmen Enterprises they co-founded becomes weighed down with heavy debts. When the stock market bubble bursts, he disappears under mysterious circumstances. 

 

บุตรคนที่ 7 ของตระกูลเจิงที่มั่งคั่ง เป็นลูกชายของภรรยาคนที่สามของพ่อของเขา ตลอดชีวิตของเขาซางถูกกลั่นแกล้งโดยเหล่าพี่ชาย แต่เมื่อเขาได้มาเจอ ชิง ยัด ยิน เขาก็ประสบความสำเร็จในชีวิต เจิงสนิทกับชิงเหมือนพี่น้องและเป็นคนออกทุนให้กับการลงทุนในช่วงแรกทั้งหมดของชิงอีกด้วย ถึงอย่างนั้น คาร์เมนเอ็นเทอร์ไพรส์ที่พวกเขาร่วมกันก่อตั้งก็ตกระกำลำบากเป็นหนี้ก้อนโต และเมื่อฟองสบู่แตก เจิงก็หายตัวไปอย่างลึกลับ

 

HO Ho Wan (Carlos CHAN)

โฮ โฮะ วาน (คาร์โลส ชาน)

 

The second son of China Commerce Bank’s owner, Ho Wan is cynical and arrogant. He is initially recruited by CHING Yat Yin, but he only has eyes for antiques and supermodels. Later, Ching uses him to buy Golden Hill House and embroils him in the serious commercial crime of making a fraudulent transaction. 

 

โฮ วาน เป็นบุตรชายคนที่ 2 ของเจ้าของธนาคารพาณิชย์จีน เขาเป็นคนเห็นแก่ตัวและหยิ่งผยอง เริ่มแรก ชิง รับเขาเข้ามาทำงานด้วย แต่ความสนใจของเขามัวแต่ไปอยู่กับพวกของสะสมและซุปเปอร์โมเดล ต่อมาชิงให้เขาไปทำการซื้อ Golden Hill House และทำให้เขาต้องไปพัวพันกับอาชญากรรมทางพาณิชย์โทษฐานการฉ้อโกงธุรกรรม

 

WU Ren Song (Tai Bo)

วู เร็น ซง (ไต๋ โบ)

 

WU is the tycoon behind Xin Song Group, and the first target that CHING Yat Yin defrauds after he arrives in Hong Kong. He is persuaded to sell his Sunny Properties to Ching, allowing Ching to successfully go public through a backdoor listing. Even the stock market broken he uses ends up betraying him and switches allegiance to Ching’s company. 

 

วู คือมหาเศรษฐีผู้อยู่เบื้องหลัง ซิน ซง กรุ๊ป และเป็นเป้าหมายแรกที่ ชิง ยัด ยิน โกงเงินไปหลังจากที่มาถึงฮ่องกง วู ถูกโน้มน้าวให้ขายสินทรัพย์ของซันนี่ให้ชิง ทำให้ชิงสามารถเปิดตัวบริษัทของเขาสู่ตลาดหุ้นได้สำเร็จผ่านการใช้ทางลัด แม้กระทั่งนายหน้าตลาดหุ้นที่ วู ใช้สุดท้ายก็ทรยศเขาและย้ายข้างไปทำงานให้กับบริษัทของชิง

 

YAM Chung (Michael NING)

แยม ชอง (ไมเคิล นิง)

 

The general manager of Chung Shing Securities, Yam is WU Ren Song’s stock market broker. When he falls under Cheung Ka Man’s spell, Yam switches allegiance to CHING Yat Yin and becomes Carmen Enterprises’ manager. As a broker with the Midas touch, he is highly skilled in the stock market, but he always comes up empty in his romantic life. For years, he tries and fails repeatedly to win Ka Man’s heart, although he only wants her to a love to call her own. 

 

แยม เป็นนายหน้าขายหุ้นของ วู เร็น ซง และเป็นผู้จัดการทั่วไปของ ชุง ชิง ซิเคียวริตี้ เมื่อเขาตกหลุมรัก คา มาน แยมก็ได้ย้ายข้างมาอยู่กับ ชิง ยัด ยิน และได้มาเป็นผู้จักการของคาร์เมนเอ็นเทอร์ไพรส์ ในฐานะนายหน้าที่จับอะไรก็เป็นเงินเป็นทองไปหมด เขาถือว่าเก่งกาจมากในโลกตลาดหุ้น แต่เขากลับไร้โชคในเรื่องความรัก เป็นเวลาหลายปีที่เขาได้พยายามจะชนะใจ คา มาน แต่ก็ล้มเหลว แม้ว่าเขาต้องการที่จะรักและเป็นเจ้าของเธอ

 

Johnny (Kaki SHUM)

จอห์นนี่ (กากิ ชุม)

 

TSANG Kim Kiu’s son, Johnny works closely with his father’s business dealings. However, he is often cowardly and unable to leave his father’s protection. When he is arrested by LAU Kai Yuen to become a witness for the prosecution, he becomes even more frightened. 

 

จอห์นนี่เป็นลูกชายของ เจิง คิม กิว เขาทำงานอย่างใกล้ชิดในการจัดการธุรกิจของพ่อ แต่เขาเป็นคนขี้กลัวและไม่กล้าที่ออกร่มเงาการปกป้องของพ่อเขา ตอนเขาถูกจับโดย หลิว ไค หยวน เพื่อนำตัวไปเป็นพยานในการดำเนินคดี เขาก็ยิ่งหวาดกลัวเข้าไปอีก

 

Musharra Hafa (Philip KEUNG)

มุสฮารา ฮะฟา (ฟิลิป เคือง)

 

CHING Yat Yin’s mysterious investor, he is the vice president of Bank of Persekutuan. In the early days, he reaped a lot of profit from investing in Ching’s businesses. However, he later becomes frightened by Ching’s ambitions and unscrupulous tactics. After fleeing out of fear, he ends up hiding out in a British prison to avoid being exterminated. 

 

ฮะฟาเป็นนักลงทุนปริศนาของ ชิง ยัด ยิน เขาเป็นรองประธานของธนาคารเปอร์เซกูตัน ในช่วงแรก ฮะฟาทำเงินได้เป็นกอบเป็นกำจากการลงทุนในธุรกิจของชิง แต่ภายหลังเขาก็เกิดกลัวในความทะเยอทะยานและกลยุทธ์อันสกปรกของชิง หลังจากที่หนีไปเพราะความกลัว สุดท้ายเขาก็ลงเอยด้วยการซ่อนตัวในคุกของอังกฤษเพื่อหลีเลี่ยงการถูกกำจัด

 

Kelvin (Alex Fong)

เคลวิน (อเล็กซ์ ฟง)

 

CHING Yat Yin’s lawyer, Kelvin devises a clever strategy and puts in hard work to help Ching acquire Golden Hill House. However, he is found dead under mysterious circumstances. 

 

เคลวิน ทนายความของ ชิง ยัด ยิน เป็นคนวางกลยุทธ์อันชาญฉลาดและทำงานอย่างหนักเพื่อช่วยให้ ชิง เข้าซื้อกิจการ Golden Hill House แต่เขาถูกพบเป็นศพภายใต้สภาพการณ์ที่ดูน่าสงสัย

 

SUEN Wei (Catherine CHAU)

ชุน เว่ย (แคเทอรีน เชา)

 

LAU Kai Yuen’s wife, SUEN Wei is gentle on the outside, but tough on the inside. Her husband’s work forces him to neglect his family to the point that he almost missed their son’s one-month banquet, but Wei remains supportive and understanding. Even after an ambush that threatens the family’s lives, Wei remains calm under pressure and even urges Lau to bring the bad guys to justice. 

 

ชุน เว่ย ภรรยาของ หลิว ไค หยวน เป็นคนที่ภายนอกดูนุ่มนวล แต่ภายในแข็งกร้าว งานของสามีทำให้เขาไม่มีเวลาให้ครอบครัว ถึงขนาดที่เขาเกือบพลาดงานเลี้ยงฉลองอายุครบหนึ่งเดือนของลูกชาย แต่ เว่ย ก็ยังคงเข้าใจและสนับสนุนสามีเรื่อยมา แม้กระทั่งตอนที่ครอบครัวของเธอถูกลอบปองร้าย เว่ยยังคงใจเย็นอยู่ได้ภายใต้ความกดดัน และยังขอให้ หลิว เอาตัวคนร้ายมาลงโทษให้ได้

 

LAU Wing (YEUNG Sz Wing) 

หลิว วิง (ยุง ซี วิง)

 

LAU Kai Yuen’s daughter, Wing has been sensible ever since she was little. When her parents’ marriage is on the rocks, she takes up the responsibility of taking care of her little brother. 

 

วิงเป็นลูกสาวของ หลิว ไก หยวน เธอเป็นคนที่พึ่งพาได้ตั้งแต่ยังเด็ก ตอนที่พ่อแม่ของเธอมีปัญหาชีวิตคู่ เธอเป็นคนรับผิดชอบดูแลน้องชายคนเล็ก