หนังเด่นประโยคดี เรียนฟรีได้ที่รายการ “ซีนเด็ด…ภาษาหนัง (Movie Language)” ทางช่อง MONO29 (โมโนทเวนตี้ไนน์)  โดยสองมาสเตอร์ภาษาอังกฤษ  “ครูคริส-คริสโตเฟอร์ ไรท์” และ “ครูเต้-สุผจญ กลิ่นสุวรรณ” ล่าสุดในวันอาทิตย์ที่ 20 มิ.ย. 2564 เวลา 17.55 น. เตรียมแกะศัพท์และประโยคเท่ๆ จากหนังดีขึ้นหิ้ง เรื่อง “ขังฮีโร่ โค่นอำนาจ (Law Abiding Citizen)” ภาพยนตร์หักเหลี่ยมเฉือนคม การปะทะบทบาทครั้งสำคัญของสองดาวเด่นฮอลลีวู้ด “เจมี่ ฟ็อกซ์” และ “เจอราร์ด บัตเลอร์”  ที่ต้องใช้จิตวิทยา เจรจาต่อรอง  กันแบบสุดมัน จนสองคู่หู  “ครูคริส-ครูเต้” อดใจไม่ไหวกระโดดทะลุจอ เข้าไปรออยู่ในห้องประหารนักโทษ  หยิบคำศัพท์ต่างๆ อาทิ…Attorney, Lawyer” (แอ็ทเทอ-นิ ลอ-เย่อะ), Criminal” (คริมมะเนิล) และ “Prisoner” (พริซเซินเนอะ) มาขยายความหมาย พร้อมด้วยการใช้ประโยคสำนวนของบทพูดในหนังที่เกี่ยวข้องกับกระบวนการยุติธรรมว่า When I was young, I really wanted to change the systemAnd then I realize that the system youre trying to change… it changed you.”

               ศัพท์ต่างๆ และประโยคที่ยกตัวอย่างมานั้น มีความความหมายอย่างไร และมีวิธีการใช้อย่างไร ติดตามได้ในรายการ  “ซีนเด็ด…ภาษาหนัง (Movie Language)” ในวันอาทิตย์ที่ 20 มิ.ย. 2564 เวลา 17.55 น.เป็นต้นไป ทางช่อง MONO29 (โมโนทเวนตี้ไนน์)

ขอขอบคุณข้อมูลและภาพประกอบ