เปิดจอ รอเรียนภาษา ผ่านหนังดีรายการเด่น ใน “ซีนเด็ด…ภาษาหนัง (Movie Language)” ทางช่อง MONO29 (โมโนทเวนตี้ไนน์) ติวเข้มโดยสองกูรูภาษา  “ครูคริส-คริสโตเฟอร์ ไรท์” และ “ครูเต้-สุผจญ กลิ่นสุวรรณ” ในวันอาทิตย์ที่ 27 มิถุนายนนี้ เวลา 17.55 น. พาข้ามยุคทะลุจอไปสู่สมัยราชวงศ์ชิง แกะศัพท์เด่น-ประโยคดังจากหนังเรื่อง“สามอหังการ์ จ้าวสุริยา (The Warlords)” สุดยอดภาพยนตร์สงคราม-แอ็คชั่น รวมสามนักแสดงแม่เหล็กแห่งเอเชีย “เจ็ท ลี ทาเคชิ คาเนชิโร่ และ หลิวเต๋อหัว” นำทัพพิสูจน์สายเลือดกษัตรย์ อุบัติการณ์แห่งสงคราม  ที่เต็มไปด้วยถ้อยคำที่น่าจดจำ และคำศัพท์ที่น่าสนใจมากมาย อาทิ Warlord (วอลอร์ด)” Brotherhood (บราเธอฮูด)”  “Surviving (เซอไวฟ์วิ่ง) ปิดท้ายด้วยสำนวนบทพูดของพระเอกที่ว่า All my brothers were killed in battleTheres nothing more important than brotherhoodI know this wellThose who dont have a band of brothers will have a hard time surviving

  คำศัพท์แต่ละคำ และประโยคสำนวนภาษาหนัง จะมีวิธีการอ่านออกเสียง และแปลความหมายว่าอย่างไร  ติดตามชมได้ในรายการ  “ซีนเด็ด…ภาษาหนัง (Movie Language)” ในวันอาทิตย์ที่ 27 มิ.ย. 2564 เวลา 17.55 น.เป็นต้นไป ทางช่อง MONO29 (โมโนทเวนตี้ไนน์)

ขอขอบคุณข้อมูลและภาพประกอบ